Beatrice Niccolai - angolo di poesia tradotta e arti visive


atto d art poesia tradotta e arti visive


atto d art

letto al contrario produce la
parola "tradotta"


atto d art
è un angolo di poesia
di Beatrice tradotta
in altre lingue
o parole d'altri dedicate a Beatrice
e piccola galleria di
arti visive
fatta da artisti
uomini e donne
abbracciati in rete
o nel mare degli occhi


oltre la musica


Purple rain
Prince

atto d art poesia tradotta e arti visive



Beatrice



atto d art poesia tradotta e arti visive



il calendario di parole









db




  • Contattami
  • Il mio profilo
  • Linkami

sur le conseil de die















lieu de passage

*loading* volte

atto d art  - Angolo di poesia tradotta e arti visive

décollages

ecri-moi


skype-moi

atto d art

letto al contrario
"tradotta"
è un blog che non
rappresenta
una testata giornalistica;
forse solo
un colpo di testa
o un colpo di vento
sulla mia tastiera.
Viene aggiornato
in base alle correnti
mentali e ai
vuoti d'aria.
Consideratelo come volete
ma non commettete
l'errore di innalzarlo
ad un valore aggiunto
come un prodotto
editoriale
ai sensi della
L. n.62 del 07.03.2001.
Chiamatelo come credete.
Forse risponderà.


Licenza Creative Commons

  • RSS 2.0
  • ATOM 0.3
  • Powered by Splinder


Vos commentaires ici



una poesia di Boris Vian

Non vorrei crepare
prima di aver conosciuto
i cani neri del Messico
che dormono senza sognare.
Le scimmie dal culo pelato
divoratrici di fiori tropicali
i ragni d'argento
dal nido pieno di bolle
non vorrei crepare
senza sapere se la luna
dietro la faccia di vecchia moneta
abbia una parte puntuta
se il sole sia freddo
se le quattro stagioni
siano poi veramente quattro
(...)
E io vedo la fine
che brulica e che arriva
con la sua gola schifosa
e che m'apre le braccia
da rana storpia.
Non vorrei crepare
nossignore nossignora
prima d'aver assaporato
il piacere che tormenta
il gusto più intenso
non vorrei crepare
prima di aver gustato
il sapore della morte...








 
martedì, 06 maggio 2008

 C'è una peghiera che nasce dal silenzio,
c'è un discorso che torna,
c'è ora nella mia mano
un bisogno che ti cerca


Es gibt ein Gebet, das in Stille lebendig wird
Es gibt eine Zwiesprache, die wiederkehrt
Es gibt ein Jetzt in meinen Händen
Und ein Verlangen, das Dich sucht.

Postato da: dieBouleversant a 07:26 | link | commenti |
beatrice tradotta in tedesco

sabato, 03 maggio 2008

grazie

 

dedicato

 

Phil

Postato da: dieBouleversant a 12:03 | link | commenti |
dedicato a beatrice

giovedì, 01 maggio 2008

io vista da Chiara Catapano

.

Ritratto fattomi da
Chiara Catapano

 

Postato da: dieBouleversant a 16:24 | link | commenti |
arte visiva, dedicato a beatrice, chiara catapano

dipinto di Umberto Mazzone

.
dipinto di
Umberto Mazzone

.

Dipinto arrivatomi in un plico ed una lettera
per il giorno del mio 40°compleanno.

Per Umberto Mazzone ho curato recentemente
la prefazione di un catalogo d'arte suo.

Postato da: dieBouleversant a 15:58 | link | commenti |
arte visiva, dedicato a beatrice, umberto mazzone

mercoledì, 20 giugno 2007

.

.

Sarai passo di danza sulla sabbia
sarai eco di un passato che vuol tornare
sarai boccone e sospiro
sussurro e battito d'ala
ma poco importa:
è che tu ci sia l'importante!


Marzia

( dedicato a Bea e scritto di getto il 20 giugno dell'anno di grazia 2007)

.
:

Postato da: dieBouleversant a 20:24 | link | commenti (2) |
marzia, dedicato a beatrice

sabato, 26 maggio 2007

Trasvolare la vita - Opera di Bernardo Gentile - Omaggio a Beatrice Niccolai

.
Trasvolare la vita - Opera di Bernardo Gentile
omaggio a Beatrice Niccolai

.
.
L'inconscio
custodiva l'odio,
versi oscuri e tortuosi
non riuscivo a mandarli a memoria.

E, oggi
il seme della poeticità
ha perforato la mia mente.

Disteso,
una sigaretta fra le labbra
inspiro e leggo Beatrice Niccolai.


Bernardo Gentile

Postato da: dieBouleversant a 21:24 | link | commenti (1) |
poesia, arte visiva, dedicato a beatrice, bernardo gentile

mercoledì, 23 maggio 2007

Hommage à Beatrice Niccolai, poetessa. 'o7

E' stato ricevere il permesso di entrare
nell'anima tua e subito chiedersi
"Quale vestito indossare"? andare alla reggia
non è da tutti i giorni.

Poi ho deciso: sarò come alato
Mercurio che vola in quello spazio
senza destinazione, senza mète,
ché mèta è il solo errare.

E non c'è una porta cui bussare,
cos'ì come non c'è una notte buia
- credo - perciò non abbisogno
di stelle che facciano strada.

Ché scegliere di essere landa
desolata se tutt'intorno è moto?
E' il modo di vivere il miracolo
di essere del moto la coscienza!

Oggi pensavo che il tempo è solo sabbia
che scende come cade una corona.
E' altrove la nostra dignità.
  Sta chiusa nel cuore
       Ché siamo regali 
                         in esilio.

.
Livio Alessio Cech

Postato da: dieBouleversant a 15:01 | link | commenti (2) |
poesia, livio alessio cech

sabato, 07 aprile 2007

dipinto di Alvaro Mejias per Beatrice

.

Mi è arrivato ieri dalla Francia,
l'originale di questo dipinto
come dono del pittore Alvaro Mejias.

.
"Pour Beatrice Niccolai,
la grande Poete italienne.
Avec tendresse et amitié"

Alvaro Mejias

.

Postato da: dieBouleversant a 10:10 | link | commenti (5) |
arte visiva, beatrice, alvaro mejias

sabato, 17 febbraio 2007

Sur la chaire fragile du ciel
.

Poesia di Beatrice
tradotta e recitata da
Guidu Antonietti Di Cinarca

.

Sur la chaire fragile du ciel
Comme une tendresse volée au cerisier
S’élance l’âme qui refuse de s’éteindre

comme une gamine aux pieds nues
qui n ‘a plus d’envies
se détache de tes branches pour me faire déchoir,

les feuilles

et une caresse longue comme la patience
se perd entre toi et la mer.

je suis déjà prête, marin de mes nœuds,
les citronniers sont en fleurs

.
***
.

Sopra la carne fragile  del cielo
come una tenerezza rubata al ciliegio,
si muove l'anima che non muore

come una bambina scalza
che non ha più voglie
stacca dal tuo ramo per farme peccato,
 le foglie

e una carezza lunga come la pazienza
si perde fra te e il mare.

Sono già pronti, marinaio dei miei nodi,
i limoni in fiore
.
.
.
(Testo originale)

Postato da: dieBouleversant a 11:07 | link | commenti (1) |
beatrice niccolai, poesia francese, guidu antonietti di cinarca

mercoledì, 14 febbraio 2007

"Eclissi Totale di Cuore"  dramma teatrale  di Ersilia Cacace

.
"Eclissi Totale di Cuore" 
dramma teatrale  di Ersilia Cacace

(Fotografia di Vittorio Cacace)

.

***
.
La vita
si scola in un attimo
e le ombre rimarcano giochi di mani
sulle pareti.
.
C'è un amore profondo che non teme risvegli,
che rimane abbracciato alle ombre
come si abbracciano gli amori eterni
in un breve sorso di vita.

Poi arriva la sera
nel circo delle assenze
a colorare di qualcosa

 il giorno

***.

Ringrazio Ersilia Cacace per la gentile concessione
di quest'immagine tratta dal dramma teatrale da Lei scritto e diretto

"Eclissi totale di Cuore"

.
L'associazione di Ersilia con le mie parole
di oggi in "soirée"
hanno reso possibile quest'unione


Postato da: dieBouleversant a 19:12 | link | commenti (3) |
poesia, teatro, beatrice niccolai, ersilia cacace